وَ لِمَنْ خَاف مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ(46)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(47)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ(48)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(49)
فِیهِمَا عَیْنَانِ تجْرِیَانِ(50)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(51)
فِیهِمَا مِن کلِّ فَکِهَةٍ زَوْجَانِ(52)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(53)
مُتَّکِئِینَ عَلى فُرُشِ بَطائنهَا مِنْ إِستَبرَقٍ وَ جَنى الْجَنَّتَینِ دَانٍ(54)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(55)
________________________________________
ترجمه :
46 - و براى کسى که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ بهشت است .
47 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
48 - آن دو باغ بهشتى داراى انواع نعمتها و درختان پرطراوت است .
49 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
50 - در آنها دو چشمه ، دائما در جریان است .
51 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
52 - در آن دو از هر میوه اى دو نوع وجود دارد.
53 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
54 - این در حالى است که آنها بر فرشهائى تکیه کرده اند که آستر آنها از پارچه هاى ابریشمین است و میوه هاى رسیده آن دو باغ بهشتى در دسترس است .
55 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
تفسیر:
این دو بهشت در انتظار خائفان است
در این آیات دوزخیان را به حال خود رها کرده ، به سراغ بهشتیان مى رود، و از نعمتهاى دلپذیر و بى نظیر و شوق انگیز بهشت قسمتهائى را بر مى شمرد، تا در مقایسه با کیفرهاى شدید و دردناک دوزخیان اهمیت هر کدام روشنتر گردد.
مى فرماید: براى کسى که از مقام پروردگارش بترسد دو باغ بهشت است (و لمن خاف مقام ربه جنتان ).
((خوف از مقام پروردگار)) یا به معنى خوف از مواقف قیامت و حضور در پیشگاه او براى حساب است ، و یا به معنى خوف از مقام علمى خدا و مراقبت دائمى او نسبت به همه انسانها است .