فِیهِنَّ خَیرَتٌ حِسانٌ(70)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(71)
حُورٌ مَّقْصورَتٌ فى الخِْیَامِ(72)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(73)
لَمْ یَطمِثهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَ لا جَانُّ(74)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(75)
مُتَّکِئِینَ عَلى رَفْرَفٍ خُضرٍ وَ عَبْقَرِىٍ حِسانٍ(76)
فَبِأَى ءَالاءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبَانِ(77)
تَبَرَک اسمُ رَبِّک ذِى الجَْلَلِ وَ الاکْرَامِ(78)
ترجمه :
70 - و در آن باغهاى بهشتى زنانى هستند نیکو خلق و زیبا.
71 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
72 - حوریانى که در خیمه هاى بهشتى مستورند.
73 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
________________________________________
تفسیر نمونه جلد 23 صفحه 182
74 - زنانى که هیچ انس و جن قبلا با آنها تماس نگرفته (و دوشیزه اند).
75 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
76 - این در حالى است که این بهشتیان بر تختهائى تکیه زده اند که با بهترین و زیباترین پارچه هاى سبز رنگ پوشانده شده .
77 - پس کدامین نعمتهاى پروردگارتان را انکار مى کنید؟
78 - پربرکت و زوال ناپذیر است نام پروردگار صاحب جلال و جمال تو.
تفسیر:
باز هم همسران بهشتى
در ادامه شرح نعمتهاى دو بهشتى که در آیات سابق آمده است در این آیات نیز به قسمتهاى دیگر از این مواهب اشاره شده است .
نخست مى فرماید: ((در این دو بهشت نیز زنانى هستند نیکوخلق و زیبا)) (فیهن خیرات حسان ).
زنانى که جمع میان ((حسن سیرت )) و ((حسن صورت )) کرده اند، چرا که ((خیر)) غالبا در مورد صفات نیک و جمال معنوى به کار مى رود و ((حسن )) غالبا در زیبائى و جمال ظاهر.
در روایاتى که در تفسیر این آیه وارد شده صفات نیک بسیارى براى همسران بهشتى شمرده شده که مى تواند اشاره اى به صفات عالى زنان دنیا نیز باشد، و الگوئى براى همه زنان محسوب شود، از جمله خوش زبان بودن ، نظافت و پاکى ، آزار نرسانیدن ، نظرى به بیگانگان نداشتن و مانند آن .